Prof. dr. sc. Lelija Sočanac predstojnica je Katedre za strane jezike pravne struke. Na Pravnom fakultetu radi od 1. svibnja 2006. godine, gdje predaje Engleski za pravnike I-V i Komparativnu pravnu lingvistiku. Od 1990-2006 radila je u Zavodu za lingvistička istraživanja HAZU. Od 1985-1990 bila je voditeljica biblioteke Odsjeka za anglistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu, a od 1981-1985 radila je u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici. Autorica je dvije samostalne knjige, suautorica dvije, te urednica tri knjige. Sudjelovala je na više od četrdeset znanstvenih skupova u zemlji i inozemstvu. Autorica je više od četrdeset znanstvenih i stručnih radova. Prevela je deset knjiga i velik broj znanstvenih i stručnih radova. Bila je urednica je UNESCO-ove publikacije «Encyclopedia of Life Support Systems» (EOLSS) za područje lingvistike (2006-7). Bila je glavni istraživač na projektu «Hrvatski u dodiru s europskim jezicima» (2002-2006). Od 2002-2005 bila je član koordinacije Tempus projekta «Europski studiji: jezici i kulture u dodiru», Sveučilište u Zadru. Suautorica je programa istoimenog doktorskog studija na kojemu je sudjelovala i kao predavač. Od 2006. bila je glavni istraživač na projektu «Pravni i lingvistički aspekti višejezičnosti». Od 2006-2009. bila je koordinator međunarodnog Tempus projekta «Strani jezici na području prava» (koordinator: Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Grantholder: Sveučilište u Antwerpenu, članovi konzorcija:Pravni fakultet Sveučilišta u Osijeku, Rijeci i Splitu, Filozofski fakultet u Zagrebu, Ministarstvo vanjskih poslova i europskih integracija Republike Hrvatske, Ministarstvo pravosuđa Republike Hrvatske (Pravosudna akademija), Sveučilište u Innsbrucku, Londonu (South Bank University), Mannheimu, Parizu (Sorbonne II, Paris Assas) i Institut za forenzičku lingvistiku u Walesu ). Voditeljica je Centra za jezike i pravo Pravnog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu osnovanog unutar Tempus projekta s ciljem razvoja i implementacije nastavnih programa stranih jezika za pravnike u okviru cjeloživotnog obrazovanja i znanstveno-istraživačkog rada na području pravne lingvistike. Jedan je od organizatora međunarodne konferencije „Curriculum, Language and the Law“, Dubrovnik 18-21 Sept. 2008. Organizirala je simpozij "Legal and Linguistic Aspects of Multilingualism", Bozava (Dugi Otok), 20-21 May 2011. i bila je suorganizatorica 2nd ELA Symposium: Glottogenesis and Conflicts in Europe and Beyond. University of Zadar, 23-25 Sept. 2013. Kao gostujući predavač boravila je na Sveučilištu u Mannheimu (2002)., gdje je održala kolegij "English in Contact with European Languages". Na Riga Graduate School of Law kao gostujući predavač u okviru Erasmus programa održala je kolegij "Introduction to Linguistics" u rujnu 2013. Na Sveučilištu u Helsinkiu održala je predavanja u okviru kolegija "Introduction to Legal Linguistics" 2016. Kao vanjski suradnik Sveučilišta u Zadru držala je kolegij "Lingue a contatto". Koordinatorica je mreže znanstvenika Eurolinguistics Network South-East (ENSE) koja se bavi pitanjima višejezičnosti u Europi.Članica je Hrvatskog filološkog društva, Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku, Hrvatskog društva za anglističke studije, ELAMA (Eurolinguistischer Arbeitskreis Mannheim) i LINEE (Languages in a Network of European Excellence). Područja znanstvenog interesa uključuju višejezičnost, kontaktnu lingvistiku, (povijesnu) sociolingvistiku, pravnu lingvistiku, te jezičnu politiku i planiranje.
KNJIGE
1. The English Element in European Languages, vol. 4. An Annotated Bibliography (1958-1995) (1996) /ed. R. Filipović; compiled by R. Filipović, V. Muhvić-Dimanovski, M. Prohaska Kragović, L. Sočanac.- Zagreb : Institute of Linguistics.
2. D. Brozović-Rončević, A. Gluhak, V. Muhvić-Dimanovski, B. Sočanac, L. Sočanac (1996), Rječnik novih riječi : mali vodič kroz nove riječi i pojmove u hrvatskim glasilima /, Zagreb : Minerva.
3. Sočanac, Lelija (2004), Hrvatsko-talijanski jezični dodiri. S rječnicima talijanizama u standardnom hrvatskom jeziku i u dubrovačkoj dramskoj književnosti .- Zagreb : Nakladni zavod Globus
4. Sočanac, Lelija (ur.), Dabo-Denegri Ljuba, Dragičević, Dragica, Menac, Antica, Nikolić-Hoyt, Anja, Pugh, Žagar-Szentesi, Orsolya (2005), Hrvatski u dodiru s europskim jezicima: adaptacija posuđenica .- Zagreb : Nakladni zavod Globus.
5. Sočanac, Lelija (ed.), Curriculum, Multilingualism and the Law (2009) .- Zagreb : Nakladni zavod Globus .- (Language and Law)
6. Sočanac, Lelija (2010), Studije o višejezičnosti .- Zagreb: Nakladni zavod Globus.
7. Sočanac, Lelija (ur.) Lingvistički i pravni aspekti višejezičnosti (2013) .- Zagreb: Nakladni zavod Globus.- 371 str. ISBN 978-953-167-269-6
8. Ureland, Sture; Sočanac, Lelija (2017) Glottogenesis and Language Conflicts in Europe
Berlin: Logos Verlag. – (Studies in Eurolinguistics, vol. 10)
Sočanac, L., Matijašević, M., Javornik-Čubrić, M. Husinec, S. Horvatić Bilić, I. English for the Legal Profession. Zagreb: Narodne novine, 2017.
ČLANCI
1. Sočanac, L. (1990), Engleski element u talijanskom jeziku, Filologija 18, str. 49-59.
2. Sočanac, L. (1992/3), Morfološka adaptacija anglicizama u talijanskom jeziku, Filologija 20-21, str. 413-425.
3. Sočanac, L. (1994), Sekundarna adaptacija anglicizama u talijanskom jeziku: tvorba riječi, Suvremena lingvistika, 35-36, (1993), str. 171-176.
4. Sočanac, L. (1994), O nekim anglicizmima i pseudoanglicizmima u rječnicima hrvatskog književnog jezika, Filologija 22-23, str. 225-228.
5. Sočanac, L. (1995), Sekundarna adaptacija anglicizama u talijanskom jeziku na semantičkoj razini, Filologija 24-25, str. 325-330.
6. Sočanac, L. (1996), Primarna adaptacija anglicizama u talijanskome jeziku na semantičkoj razini, Filologija 26, str. 63-72.
7. Sočanac, L. (1996), Fonološka adaptacija anglicizama u talijanskom jeziku : fonemska redistribucija, Suvremena lingvistika, god. 22, sv. 1-2, br. 41-42, str. 571-583.
8. Sočanac, L. (1996), Odnos Bože Babića prema tuđicama u hrvatskom pomorskom nazivlju, Riječ, god. 2, sv. 1, str. 66-73.
9. Sočanac, L.(1997), Degrees of Morphological Substitution of Anglicisms in Italian, Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, vol. XLII, p. 357-365.
10. Sočanac, L. (1997), Frazemi u dubrovačkim komedijama krajem 18. stoljeća, Riječ, god. 3, sv. 1, Rijeka, str.107-115.
11. Brozović, D., Sočanac, L. (1998), O nekim pitanjima vezanim uz izradbu rječnika novih riječi, Filologija, 30-31, 1-2, str. 31-34.
12. Filipović, Rudolf, Dabo-Denegri, Ljuba, Dragičević-Dragica, Menac,
Antica, Nikolić-Hoyt, Anja, Sočanac, Lelija, Žagar-Szentesi, Orsolya (1999), Transmorfemizacija modela šest europskih jezika u hrvatskom, Filologija 33, 1, str. 1-54.
13. Sočanac, L (2000), Adattamento dei prestiti inglesi nell’italiano, L’italiano oltre frontiera, Leuven: Leuven University Press; Firenze : Franco Cesati Editore, p. 119-128.
14. Menac, Antica, Dabo-Denegri, Ljuba, Dragičević, Dragica, Nikolić-Hoyt,
Anja, Sočanac Lelija, Žagar-Szentesi Orsolya (2000), Ortografska adaptacija modela šest europskih jezika u hrvatskom, Filologija 34, str. 139-174.
15. Sočanac, L. (2000), Deiksis i jezično posuđivanje : romanizmi u
dubrovačkom govoru, Zbornik HDPL Teorija i mogućnosti primjene pragmalingvistike, Zagreb; Rijeka, 1999. (2000), str. 703–715.
16. Sočanac, L. (2001), Talijanski elementi u hrvatskom jeziku : kulturno i
intimno posuđivanje, Riječ, god. 7, vol. 1, str. 77–91.
17. Sočanac, L. (2000), Codeswitching in 18th Century Ragusan Comedies, Documenti letterari del plurilinguismo /Orioles, Vincenzo, ed. Roma : Il Calamo, 2000, 399-411; also published in: Plurilingvizem v Evropi 18. stoletja / uredila Fedora Ferluga Petronio .- Maribor : Slavistično društvo, 2002 .- (Zora ; 17), 235-259.
18. Sočanac, L. (2002), Multilingualism in 18th century Ragusan Plays,
Plurilingvizem v Evropi 18. stoletja / ed. Fedora Ferluga Petronio .- Maribor : Slavistično društvo.- (Zora ; 17), p. 235-259.
19. Sočanac, L. (2002), Croatian-Romance Language Contacts in the Eastern
Adriatic : a Historical Background, Studies in Eurolinguistics : Convergence and Divergence in European languages /edited by P. Sture Ureland, vol. 1, Berlin : Logos, p. 373-386
20. Dabo-Denegri, Ljuba; Dragičević, Dragica; Menac, Antica; Nikolić-Hoyt,
Anja; Pugh, Stefan M.; Sočanac, Lelija; Žagar-Szentesi, Orsolya (2003)
Adaptacija posuđenica iz šest europskih jezika u hrvatskom, Zbornik Zagrebačke slavističke škole / ur. Botica, Stipe .- Zagreb : Filozofski fakultet, Zagrebačka slavistička škola, str. 343-350.
21. Sočanac, L. (2003), Engleski kao globalni jezik danas.- Riječ: časopis za filologiju. 9, 1; str. 82-88
22. Sočanac, L. (2003), Prebacivanje kodova i modeli jezične produkcije, Psihologija i kognitivna znanost u Hrvatskoj primijenjenoj lingvistici : zbornik/ Stolac, Diana, Ivanetić, Nada, Pritchard, Boris (ur.) .-Zagreb; Rijeka : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, str. 677-685.
23. Menac, Antica; Dabo-Denegri, Ljuba; Dragičević, Dragica; Nikolić-Hoyt, Anja; Sočanac, Lelija; Žagar-Szentesi,Orsolya (2004), Fonološka adaptacija modela šest europskih jezika u hrvatskom. Od indoeuropskoga do hrvatskog: zbornik u čast Daliboru Brozoviću. (u tisku).
24. Sočanac, L; Dabo-Denegri Ljuba; Dragičević, Dragica; Menac, Antica; Nikolić-Hoyt, Anja; Žagar-Szentesi, Orsolya (2004), Adaptacija modela šest europskih jezika u hrvatskom na semantičkoj razini, Filologija 41, 2003 (2004), str. 119-184.
25. Sočanac, L. (2004), Language Contacts in the Ragusan Republic, Integration of European Language Research: Eurolinguistics North and Eurolinguistics South/ ed.by P. Sture Ureland. - Berlin: Logos, p. 585-604.
26. Sočanac, L.(2004), Talijanizmi u hrvatskome jeziku, Suvremena lingvistika, 2002 (2004), god. 28, sv. 1-2, br. 53-54, str. 127-143.
27. Sočanac, L.(2005), Engleski kao lingua franca u Europi, Jezik u društvenoj interakciji : Zbornik radova sa savjetovanja održanoga 16. i 17. svibnja 2003. u Optaiji/ur. Stolac, Diana; Ivanetić, Nada; Pritchard, Boris .- Zagreb; Rijeka : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 437-445.
28. Sočanac, L. (2005), Hrvatsko-romanski jezični dodiri u povijesti Dubrovnika .- Riječ, god. 11, sv. 1, str. 69-79.
29. Sočanac, L. (2005), L'influsso italiano sulla lingua croata, Ambra : percorsi di italianistica, anno VI, n. 6, 194-206.
30. Sočanac, L.; Nikolić-Hoyt, A (2006)., English in Croatia: Past and Present / Englisch in Kroatien in Vergangenheit und Gegenwart, in: Muhr, Rudolf (ed.), Innovation und Kontinuität in Sprache und Kommunikation verschiedener Sprachkulturen / Innovation and Continuity in Language and Communication of Different Language Cultures .- Frankfurt am Main : Peter Lang, 2006 .- (Ősterreichisches Deutsch Sprache der Gegenwart; Bd. 9)
31. Sočanac, L., The Ragusan Republic and Western Europe: the Sea as the Medium of Language Contact .- Language Contact and Minority Languages on the Littorals of Europe(Ureland, S; Pugh, S. (eds) .- Berlin : Logos Verlag 2007 .- (Studies in Eurolinguistics; 5)
32. Sočanac, L., Jezična politika i purizam u slavenskim zemljama. Riječ, 2008, god. 14, sv. 1, 149-159.
33. Sočanac, L. Hrvatski u dodiru s europskim jezicima. // Prevoditelj. 30 (2008) , 87; 15-19.
34.Sočanac, L.(2009). Utjecaj engleskog jezika na jezicnu politiku i planiranje. U: Granic, Jagoda (ur./ed.). Jezicna politika i jezicna stvarnost / Language Policy and Language Reality. Zagreb: HDPL, 717-722.
35. Sočanac, L., Anglicizmi u hrvatskom i srpskom jeziku: sličnosti i razlike .- Die Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen : Lexik – Wortbildung : Phraseologie /Hg. Branko Tošović .- Wien: LIT Verlag, 2009.- (Slawische Sprachkorrelationen; Band 2), 239-253.
36. Sočanac, L., Introduction. U: Curriculum, Multilingualism and the Law/ed. Lelija Sočanac .- Zagreb : Nakladni zavod Globus, 2009 .- (Language and Law), 1-9.
37. Kremer, L; Sočanac, L., Curriculum Development and the Language Needs of Lawyers. U: Curriculum, Multilingualism and the Law/ed. Lelija Sočanac .- Zagreb : Nakladni zavod Globus, 2009 .- (Language and Law), 233-245.
38.Sočanac, L., Linguistic Transference in Croatian Law Articles, in: Legal Discourse across Languages and Cultures. In: Gotti, Maurizio; Williams, Christopher (eds) Legal Discourse across Languages and Cultures .- Bern; Berlin; Bruxelles; Frankfurt; New York; Oxford; Wien: Peter Lang: 2010, 109-131.- (Linguistic Insights: Studies in Language and Communication)
39.Sočanac, L., Migration of the Croats to Burgenland, Austria . an ethnolinguistic study. In: From the Russian Rivers to the North Atlantic – Migration, Contact and Linguistic Areas/ ed. Sture Ureland .- Berlin: Logov Verlag, 2010 (Studies in Eurolinguistics; vol. 7), p. 393-413.
40.Sočanac, L., Translation Ambiguities in International Arbitration: Arbitration Agreement between Croatia and Slovenia, Lapland Law Review ISSN 2242-3206, vol 1, no. 1, 2011 (Special issue: Law andLanguage in Partnership and Conflict/ed. Tarja Salmi-Tolonen; Iris Tukainen, Richard Foley), p. 190-205
41.Sočanac, L., Language Policies in Croatia in a Diachronic Perspective, Jezikoslovlje Special issue: Multilingualism in Europe, 13.2 (2012), 299-325.
39.Sočanac, L. Language contacts on the Adriatic: The Romance element in Croatian dialects. From Contact Linguistics to Eurolinguistics- a Linguistic Odysey Across Europe and Beyond/ ed. Sture Ureland .- Berlin: Logos Verlag, 2013 .- (Studies in Eurolinguistics, vol. 8), p. 139-151. ISBN 978-3-8325-3436-3.
40.Sočanac, L. The Centre for Language and Law: Projects and activities 2006-2011. From Contact Linguistics to Eurolinguistics- a Linguistic Odysey Across Europe and Beyond/ ed. Sture Ureland .- Berlin: Logos Verlag, 2013 .- (Studies in Eurolinguistics, vol. 8), p. 29-37. ISBN 978-3-8325-3436-3.
41.Antica Menac, Ljuba Dabo-Denegri, Dragica Dragičević, Anja Nikolić-Hoyt, Lelija Sočanac, Orsolya Žagar-Szentesi, Transfonemizacija modela šest europskih jezika u hrvatskome, u: Od indoeuropeistike do kroatistike: Zbornik u čast Daliboru Brozoviću .- Zagreb: HAZU, 2013, 285-338 (A. Menac; L. Sočanac, Uvod, 285-289; L. Sočanac, Adaptacija talijanskih posuđenica, 327-336). ISBN 978-953-154-692-8
42.L. Sočanac, Predgovor, u: Sočanac, L. (ur.) Lingvistički i pravni aspekti višejezičnosti (2013) .- Zagreb: Nakladni zavod Globus.- str. 1-7. ISBN 978-953-167-269-6.
43.L. Sočanac, Jezična politika u Hrvatskoj u dijakronijskoj perspektivi. Lingvistički i pravni aspekti višejezičnosti (2013) .- Zagreb: Nakladni zavod Globus.- str. 17-53. ISBN 978-953-167-269-6.
44.L. Sočanac, Jezična raznolikost i učenje jezika: jezična politika Europske unije. u: Lingvistički i pravni aspekti višejezičnosti (2013) .- Zagreb: Nakladni zavod Globus.- str. 135-169. ISBN 978-953-167-269-6.
45. Sočanac, L. (2017) Multilingualism, Power and Identity in 19th Century Croatia. In: Ureland, Sture & Sočanac, Lelija (eds.) . Glottogenesis and Language Conflicts in Europe. Berlin: Logos Verlag. – (Studies in Eurolinguistics, vol. 10), 69-91.
IZLAGANJA NA ZNANSTVENIM SKUPOVIMA
1. Sočanac, L., The Marriage of Speaking and Hearing : Narrating Voices in Faulkner’s Absalom, Absalom. European Society for the Study of English 4th conference, 5-9 September 1997, Debrecen.
2. Sočanac, L., Adattamento dei prestiti inglesi nell’italiano, V Convegno internazionale “L’italiano oltre frontiera”, Leuven, 22-25 aprile 1998.
5. Sočanac, L., The Italian Element in Croatian: Cultural vs. Core Borrowing, Societas Linguistica Europaea 32nd Annual Meeting, Ljubljana, 8-11. srpnja 1999.
6. Sočanac, L., Multilingualism in 18th Century Ragusan Plays, “Plurilingvizam u Srednjoj Europi u 18. Stoljeću”, Inter-University Center, Dubrovnik, lipanj 2000.
7. Sočanac, L., Prebacivanje kodova i modeli jezične produkcije, XV. savjetovanje HDPL-a, 18–19. svibnja 2001. „Psiholingvistika i kognitivna znanost u Hrvatskoj primijenjenoj lingvistici
8. Sočanac, L., Talijanski element u hrvatskom jeziku : kulturno i intimno posuđivanje; Hrvatski filološki skup 7, Opatija, 25–28. lipnja 2001;
9. Sočanac, L., Croatian-Romance Language Contacts in the Eastern Adriatic : a Historical Background, 3rd International Symposium on Eurolinguistics, Mannheim, 26–29. listopada 2001.
10. Sočanac, L., Engleski kao globalni jezik u suvremenom svijetu, Hrvatski filološki skup 8, Opatija, 24-25. lipnja 2002.
11. Sočanac, L., Language Contacts in the Ragusan Republic, 4th International Symposium on Eurolinguistics : A Typology of Language Contacts around the Baltic and Adriatic Seas, Zadar, 19-22 Sept. 2002.
12. Sočanac, L. (2003) Talijanske posuđenice u hrvatskom jeziku, XIII Međunarodni slavistički kongres (XIII International Congress of Slavicists), Ljubljana 15-21.08.2003
13. Lelija Sočanac, Ljuba Dabo-Denegri, Dragica Dragičević, Antica Menac, Anja Nikolić-Hoyt, Orsolya Žagar-Szentesi (2004), Croatian in Contact with European Languages: Modelling Contact-Induced Change, Sociolinguistics Symposium 15: «Culture, Contact and Change», 1-4 April 2004, Newcastle upon Tyne.
14. L. Sočanac (2004), The Ragusan Republic and Western Europe: Sea as a Medium of Language Contact, Eurolinguistics Conference: «Language Contact and Minority Languages on the Littorals of Western Europe», St. Andrews University, 11-13 June 2004.
15. L. Sočanac (2004), Hrvatsko-romanski jezični dodiri u povijesti Dubrovnika, 9. Hrvatski filološki skup, Opatijia 23-25. lipnja 2004.
16. Sočanac, L. (2004), L’influsso italiano sulla lingua croata, IV Congresso Scientifico di Civiltà e Cultura Italiana, Szombately (Mađarska), 6-7.10. 2004.
17. Sočanac, L. (2005) Prebacivanje kodova u dubrovačkoj dramskoj književnosti, Zadarski filološki dani, Zadar, 20-21.5.2005.
18. Sočanac, L., Migration of The Croats to Burgenland, Austria – An Ethnolinguistic Study, 6th Eurolinguistic Symposium: Migration of European languages and cultures –from the Russian rivers to the North Atlantic, Uppsala 16-18 September, 2005.
19. Nikolić-Hoyt, A.; Sočanac, L., English in Croatia: Past and Present, "Reproduction and Innovation in Language and Communication in different Language Cultures / Reproduktionen und Innovationen in Sprache und Kommunikation verschiedener Sprachkulturen“ at the IRICS Conference, Vienna, 9.-11. Dec. 2005.
20. Sočanac, L., Burgenland Croatian in Austria: Language Maintenance or Shift? Sociolinguistics Symposium 16, University of Limerick, Limerick 6-8 July 2006
21. Sočanac, L., Croatian in Contact with European Languages: Semantic Aspects of Close and Distant Borrowing, 7th International Eurolinguistics Symposium, Berlin, Humboldt.Universität, 6-7 October 2006
22. Sočanac, L., Utjecaj engleskog na jezičnu politiku i planiranje, HDPL, 21. međunarodni znanstveni skup ”Jezična politika i jezična stvarnost”, Split 24-26. svibnja 2007.
23. Sočanac, L., Jezična politika i purizam u slavenskim zemljama, 11. Hrvatski filološki skup, Opatija, 22-25. lipnja 2007.
24. Sočanac, L., Jezična politika i planiranje u Europskoj uniji, Međunarodni znanstveni lingvistički skup, Tuzla, 14.-16. rujna 2007.
25. Sočanac, L., Anglicisms in Croatian and other European languages, Reseau thematique Euralangues, Seminaire international ”Semantique et lexicologie des langues d’Europe: des aspects theoriques aux applications, Universite Charles-de-Gaulle, Lille 3, 22-23 octobre 2007.
26. Sočanac, L., Anglicizmi u hrvatskom i srpskom jeziku, 2. Symposium "Die lexikalischen, phraseologischen und derivativen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen", Graz 27-29. Marz 2008.
27. Socanac, L., Engleski utjecaj na jezik hrvatskih medija (plenarno izlaganje), 22. Međunarodni skup HDPL-a "Lingvistika javne komunikacije", Osijek 22-24 svibnja 2008.
28. Sočanac, L., Kremer, L., Tempus project "Foreign Languages in the Field of Law". International Conference "Curriculum, Language and the Law", Dubrovnik, 18-22 Sept. 2008.
29. Sočanac, L., „Multilingualism in Croatian legal texts, CERLIS 2009: Researching Language and the Law: Intercultural Perspectives, Bergamo 18-20 June 2009.
30. Sočanac, L., Studies of Multilingualism in Croatia and Eurolinguistics South-East, 42nd Meeting of Societas Linguistica Europaea, Lisbon 8-12 Sept. 2009.
31. Sočanac, L., Indeterminacy vs. Precision in International Arbitration: The Arbitration Agreement between Croatia and Slovenia, International Conference on Legal Linguistics „Law and Language in International Partnerships and Conflicts“, University of Lapland, Rovaniemi, Finland, March 17-20, 2010.
32. Sočanac, L., The Romance influence on Local Idioms in Croatia, Round Table Inner and Global Eurolinguistics, Language and Society in Present-Day Russia and Other Countries, Moscow 21-26 June 2010.
33. Sočanac, L. Language Contacts in Croatia in a Diachronic Perspective, The International Conference on Multilingual Individuals and Multilingual Societies, 6-8 October 2010, University of Hamburg.
34. Sočanac, L. Linguistic Diversity and Language Learning: Language Policies of the European Union. International Symposium on Legal and Linguistic Aspects of Multilingualism, Bozava (Dugi Otok), 20-21 May 2011.
35. Sočanac, L., Language Policies in Croatia in a Diachronic Perspective, Conference on Concepts and Consequences of Multilingualismin Europe 3, Pecz-Osijek 8-11 June 2011
37. Sočanac, L., Language policy in the domain of education in Croatia and Slavonia during the Austro-Hungarian period. 2nd LINEE Conference “Multilingualism in the Public Sphere”, 4-6 May 2012, Dubrovnik
38. Language and the Law: Curriculum Design for Lawyers. 2nd International Conference "Law, Language and Professional Practice, Sočanac, L., Language and the Law: Curriculum Design for Lawyers. 2nd International Conference “Law, Language and Professional Practice, Faculty of Law, University of Naples 2, 9-12 May 2012.
.
39. Sočanac, L., Official v. Minority Languages in Croatia in a Diachronic Perspective, ELA Symposium „Minority and Lesser Used Languages in Europe and Beyond – Results and Prospects, Heidelberg 22-24 Nov. 2012. 654852
40. Sočanac, L., Lukica I., Multilingualism in Education: EU Objectives and Croatian Reality. International Conference „Language Issues in EU Law in the Light of Croatian Accession, Jean Monnet Inter-University Centre of Excellence Opatija, 19-20 April 2013. 654871.
41. Sočanac, L., Language and Identity in Multilingual Rijeka: a Historical Perspective. Borders and Identities Conference, 29-30 March 2013. 654872.
42. Sočanac, L., The Romance influence on standard Croatian and Croatian dialects. The 2nd ELA Symposium: Glottogenesis and Conflicts in Europe and Beyond. University of Zadar, 23-25 Sept. 2013. 654881.
43. Sočanac, L.; Hoyt, Alexander, Jezični sukobi u Austro-Ugarskoj Monarhiji: primjer Istre . HDPL XXVIII međunarodni znanstveni skup “Višejezičnost kao predmet multidisciplinarnih istraživanja”, Zagreb 25.-27. travnja 2014.
44. Sočanac, L., Multilingualism, Power and Identity in 19th century Croatia. 3rd LINEE International Conference “Linguistic and Cultural Diversity in Space and Time”, Dubrovnik 27-30 April 2014.
45. Sočanac, L. 'Borne Back Ceaselessly Into the Past': Script, Identity, and Minority Rights in Croatia. Budapest, 5th Critical Approaches to Discourse Analysis Across Disciplines (CADAAD) Eotvos Lorand University Budapest 1-3 Sept. 2014.
46. Sočanac, L., Multilingualism, Ideology and Identity in 19th century Croatia. Tracking down id6ologies – workshop on the methodologies of language ideological research, University of Helsinki, Department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies, 27.–28.2.2015
47. Sočanac, L., Matijašević, M. The Centre for Language and Law: Training of legal translators. EULITA International Conference “Professionalization vs. Deprofessionalization: Building Standards for Legal Translators and Interpreters, Jean Monnet Inter . University Centre of Excellence, Opatija, 20-21 March 2015.
48. Sočanac, L. Language policy and language contacts in Austria-Hungary: the case of Croatia, 48th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (SLE), University of Leiden, 2-5 Sept. 2015.
49. Sočanac, L. Curriculum development in theory and practice: foreign languages in the field of law, I međunarodna konferencija Od teorije do prakse u jeziku struke, Visoko učilište Effectus, Zagreb, 19-20. vealjače 2016. (pozvano plenarno izlaganje)
50. Sočanac, L. The language of 19th century Croatian court proceedings in the socio-cultural context of the Habsburg Monarchy, HISON 2016, Historical Sociolinguistics and Socio-Cultural Change, University of Helsinki, 10-11 March 2016.
51. Sočanac, L. Language policies vs. language use in 19th century court proceedings in Croatia, Sociolinguistics Symposium 21, University of Murcia, 15-18 June 2016.
52. Sočanac, L. (2017), Language and Law in Nineteenth-Century Croatia, HISON Conference Examining the Social in Historical Sociolinguistics: Theory and Methods, New York University and Cuny Graduate Center, New York, 6-7 April 2017.
PRIKAZI
1. Sočanac, L. (1997), George Thomas, Linguistic Purism, Filologija 27, str. 223-227.
2. Sočanac, L. (1997), Georgeta Ciobanu, Adaptation of the English Element in Romanian, Timisoara, Editora Mirton, 1997, Filologija 28, str.78-80.
3. Sočanac, L. (1997), Hermann W. Haller, Una lingua perduta e ritrovata : l’italiano degli italo-americani, Firenze, La Nuova italia, 1993, Filologija 29, str. 214-216.
4. Sočanac, L. (1997), Mark Sebba, Contact Languages : Pidgins and Creoles, London, Macmillan, 1997, Filologija 29, str. 217-221.
5. Sočanac, L. (2001), Muljačić, Žarko, Das Dalmatische : Studien zu einer untergegangenen Sprache .- Köln ; Weimar ; Wien : Böhlau Verlag : 2000 .- (Quellen und Beiträge zur kroatischen Kulturgeschichte ; 10), Radovi Leksikografskog zavoda “M. Krleža”, br. 9, sv. 7, 2001, str. 245-247.
6. Sočanac, L. (2002), Görlach, Manfred (ed.), A Dictionary of European Anglicisms: A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages. Oxford University Press : 2001, Linguist List, 10 lipnja 2002, 2-5.
7. Sočanac, L. (2002), The Fourth International Symposium on Eurolinguistics held in Zadar, Croatia, 19-22 September 2002, in: 2000 : The European Journal, Roma, vol. III, no. 2, p. 1-2.
8. Sočanac, L. (2003) Gorlach, Manfred, An Annotated Bibliography of European Anglicisms, Oxford : Oxford University Press: 2002, LinguistList, 5 Sept. 2003.
9. Sočanac, L. (2003), Adams, J.N. Bilingualism and the Latin Language, Cambridge University Press: 2003, 836 p., LinguistList 20.Nov. 2003.
10. Sočanac, L. (2004), Görlach, Manfred, English Words Abroad, John Benjamins Publishing Company: 2003 .- (Terminology and Lexicography Research and Practice 7). LinguistList, 25 Jan 2004.
11. Sočanac, L. (2005), Power Without Domination : Dialogism and the empowering property of communication/ed. Grillo, Eric, John Benjamins Publishing Company (Discourse Approaches to Politics, Society and Culture), LinguistList.12 Oct. 2005.
12. Sočanac, L. (2006) Analysing Citizenship Talk: Social positioning in political and legal decision-making process /ed. Heiko Hausendorf; Alfons Bora .- : John Benjamins Publishing Company, 2006 .-
(Discourse Approaches to Politics, Society and Culture)
http://linguistlist.org/issues/17/17-861.html
13. Sočanac, Lelija., Međunarodna konferencija "Curriculum, Language and the Law". // Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu. 59 (2009) , 1; 155-163
14. Sočanac, Lelija., International Conference "Curriculum, Language and the Law" (Dubrovnik 18-21 September 2008). // Eurolinguistics Newsletter. 10 (2009) , 5; 5-8 (prikaz, stručni).
15. Sočanac, Lelija., Tempus projekt "Strani jezici na području prava". // Odvjetnik. 81 (2008) , 9-10; 23-24
16. Sočanac, L. The language of Daily Life in England (1400-1800)/ed. Nurmi, Arja; Nevala, Minna; Palander-Collin, Minna .- John Bernjamins Publishing Company, 2009.
18. L. Sočanac, Sandra Beatriz Hale, The Discourse of Court Interpreting .- John Benjamins Publishing Company: 2010 .- (Benjamins Translation Library), LinguistList.
19. Sočanac, L., Jacqueline Visconti/a cura di, Lingua e diritto: livelli di analisi.- Milano : Edizioni universitarie di Lettere Economia Diritto, 2010 .- (Collana di letture). Zeitschrift fur Europaische Rechtlinguistik (ZERL), 2011
20. L. Sočanac, Culpeper, Jonathan, Historical Sociopragmatics .- John Benjamins Publishing Company 2011 .- (Benjamins Current Topics, 31) http://linguistlist.org/issues/22/22-2818.html 654884
21. Sočanac, L., Rindler Schjerve, Rosita; Vetter, Eva, European Multilingualism: Current Perspectives and Challenges.- Brostol; Buffalo; Toronto: Multilingual Matters, 2012. LinguistList S
22. Sočanac L. (2015) Johann Wolfgang Unger, Michal Krzyzanowski, Ruth Wodak (eds. Multilingual Encounters in Europe's Institutional Spaces, Bloomsbury Publishing (formerly The Continuum International Publishing Group): 2014. LinguistList Wed, 06 May 2015 14:23:26
ISSN: 1068 - 4875. 50
23. Sočanac, L. (2015) Braunmüller, Kurt, Höder, Steffen , Kühl, Karoline (eds.)Stability and Divergence in Language Contact: Factors and Mechanisms .- (Studies in Language Variation 16) John Benjamins: 2014, ISBN: 978 90 272 3496 4 LinguistList ISSN: 1068 - 4875. 50
24.Sočanac, L. (2016) Wolf, Michaela, The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul: Translating and interpreting, 1848-1918, John Benjamins, 2015. (Benjamins Translation Library (BTL) http://linguistlist.org/issues/27/27-1166.html
25.. Sočanac, L. (2016) Dupret, Baudouin, Lynch, Michael & Berard, Tim (eds.) Law at Work; Studies in Legal Ethnomethods, Oxford University Press, 2015 (Oxford Studies in Language and Law) LinguistList
26. Sočanac, L. (2017) Poggi, Francesca; Capone, Alessandro (eds) Pragmatics and Law: Practical and Theoretical Perspectives. Springer. (Perspectives in Pragmatics, Philosophy @ Psychology). LinguistList, http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?subid=36298457
PRIJEVODI KNJIGA
1. Baričević, M. History of Modern Ceramics in Croatia /transl. L. Sočanac, Zagreb : Školska knjiga, 1986;
2. Mohorovičić, A, Načinović, D. Istria: Terra Magica /transl. S. Wild-Bićanić; L. Sočanac, Zagreb: Laurana, 1993;
3. Marasović, T; Mohorovičić, A., The Croatian Adriatic /transl. N. Bićanić, L. Sočanac, Zagreb : ITP Marin Držić, 1993;
4. Gvozdanović-Sekulić, S, Fortified Churches in Croatia/ transl. L. Sočanac, Zagreb : Školska knjiga;
5. Moguš, M., A History of the Croatian Language: Toward a Common Standard/ transl. L. Sočanac, Zagreb : Nakladni zavod Globus, 1995;
6. Tomašević, S.; Galazka, G, John Paul II/ transl. L. Sočanac, Zagreb : Nakladni zavod Globus, 1995;
7. Berend, I.T; Ránki, G., Europska periferija i industrijalizacija : 1780-1914 /prijevod s engleskog L. Sočanac .- Zagreb : Naprijed, 1996 (Povijest & historija);
8. Kačić, M. Croatian and Serbian : Delusions and Distortions/ transl. L.Sočanac, Zagreb : Novi most, 1997;
9. Pavletić, V., The Croatian Language in the Croatian Parliament/ transl. L. Sočanac, Zagreb : Dom i svijet, 1997;
10. Stojan, S., Tales from old Dubrovnik/ transl. S. Wild-Bićanić, L. Sočanac, Dubrovnik : Dubrovačke knjižnice, 2005.
11. 12. Olsson, J., Forenzička lingvistika/prijevod M. Javornik-Čubrić; L. Sočanac; T. Sočanac .- Zagreb : Nakladni zavod Globus, 2009.
Više
Godina diplomiranja: 1981
Godina magistriranja: 1988
Godina doktoriranja: 2001
Na katedri od: 2006
![]() |
E-mail: |
![]() |
Telefon: 4890 204 Telefon kućni: 204 |
![]() |
Adresa:
Gundulićeva 10, soba Gundulićeva 10, soba 5 |
![]() |
Katedra/služba:
Strani jezici |
![]() |
Konzultacije: ponedjeljkom 15.30-16.30h |
Copyright 2018 - Pravni fakultet, Sveučilište u Zagrebu, sva prava pridržana.